Chi siamo

Fanshawe e Barbara sono due amici (uno spagnolo e una italiana) che si annoiano parecchio e hanno deciso di investire il suo tempo in tradurre il splendido fumetto Bilo y Nano.

5 comments so far

  1. Fibonacci on

    Creo que lo correcto sería “lo splendido fumetto”.

  2. nope on

    in effetti la traduzione migliore è proprio quella!

    Perché in italiano?

  3. Giornale on

    Ciaooo,sto cercando di sviluppare un blog giornale in cui gli articoli sono scritti dai blogger WordPress (o al limite se non hai tempo posso scriverti io un’articolo prendendolo dal tuo blog e rimandandolo al tuo blog…).
    Il blog giornale nasce con l’intento di dare maggior visibilità al tuo blog e alla gente che cerca in rete la possibilità di trovare articoli di maggiore qualità in un’unico posto (visti i migliaia di blog che nascono ogni giorno…).
    Se ti va uno scambio link col blog giornale contattami pure.
    ti ringrazio anticipatamente e a presto
    http://www.giornale.fm

  4. PauLoX on

    Complimenti per l’iniziativa.

    Spero che il lavoro di traduzione riprenda almeno per le vignette migliori!

  5. Michele on

    Vi prego continuate il vostro lavoro! Le vignette sono troppo divertenti! :)


Lascia un Commento

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Modifica )

Foto Twitter

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Modifica )

Foto di Facebook

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Modifica )

Connecting to %s

Iscriviti

Get every new post delivered to your Inbox.